O bieliźnie z Mix Fashion World | About lingerie with Mix Fashion World

Juhu! Czas na kolejny ciekawy wywiad, tym razem jego bohaterką jest autorka bloga Mix Fashion World. Klasyczny, aczkolwiek niebanalny styl ubierania, jakiś taki klimat Lany del Ray (na plus), piękna uroda, piękne, gęste włosy, kobieca figura. Wszystko to znajdziecie na blogu Martyny Lupy, bo to właśnie ona kryje się za blogiem, który Wam dzisiaj przedstawiam. Oprócz bloga, Martyna działa również na platformie YouTube.

Jupi! Time for another interesting interview, this time is the author of the blog Mix Fashion World. Classical, but original style of dress, such a climate Lana del Ray (plus), real beauty, beautiful, dense hair, feminine figure. All this you will find in the blog Martyna Lupa, because she hides behind the blog I present you today. In addition to the blog, Martyna also works on the YouTube platform.

Martyna Lupa Mix Fashion World blog

Martyna Lupa z bloga Mix Fashion World.

Jagna: Zwracasz uwagę na bieliznę, czy traktujesz ją raczej bez emocji? 

Martyna: Dużo swojej uwagi poświęcam przy wyborze odpowiedniej bielizny. Bardzo istotne jest to, jak ubrania leżą, kiedy założy się konkretną bazę pod spód. Często to jaką bieliznę rano założę decyduje o tym jak później czuję się w ciągu dnia bądź pod koniec, dlatego zwracam na to szczególną uwagę.

Jagna: Are You pay attention to underwear or do you treat it rather without emotion?

Martyna: Much of my attention is devoted to choosing the right lingerie. It is very important how clothes lie when a specific base is laid underneath. Often what lingerie I wear in the morning is deciding how much later I feel during the day or at the end, so I pay special attention to it.

J.: Wolisz bieliznę elegancką czy sportową?

M.: Zdecydowanie wolę bieliznę elegancką. Transparentne materiały. Delikatne koronki i urocze zdobienia to coś, co przykuwa od razu moją uwagę. Piękne komplety składające się z miękkich staników i majtek typu high waist.

J: Do you prefer elegant or sporty underwear?

M.: I definitely prefer elegant lingerie. Transparent materials. Delicate lace and charming decorations are something that catches my attention right away. Beautiful sets of soft bras and high waist panties.

J.: W Twojej szafie można znaleźć częściej bieliznę polskich czy zagranicznych marek? A może masz swoją ulubioną markę bielizny?

M.: Kiedyś głównie kupowałam bieliznę w salonach Intimisimmi i Etam. Na chwilę obecną stawiam na polskie projekty takich marek, jak: Magic Box, Charlotte Rouge, Good save queens. Są przepięknie wykonane i często tańsze niż bielizna z galeriowych sieci sklepów.

J.: In your closet can you find more often underwear Polish or foreign brands? Or maybe you have your favorite underwear brand?

M.: I used to buy lingerie in the Intimisimmi and Etam showrooms. For the moment I am putting on Polish projects of such brands as: Magic Box, Charlotte Rouge, Good save queens. They are beautifully made and often cheaper than lingerie from the gallery chain stores.

J.: Bielizna w jakim kolorze najczęściej występuje w Twojej garderobie?

M.: Zdecydowanie najczęściej jest to czerń, biel i kolor cielisty. Jednak mam pare czerwonych i granatowych kompletów. Lubię stonowane kolory bielizny, nie przepadam za krzykliwymi barwami czy dziwnymi połączeniami kolorystycznymi.

J.: What is the most common colour of lingerie in your wardrobe?

M.: Definitely the most common is black, white and nude color. However, I have a few red and navy blue sets. I like the subdued colors of underwear, I do not like faint colors or strange color combinations.

J.: Czy preferujesz jakiś materiał w bieliźnie (np. koronka, bawełna, satyna, poliester)?

M.: Zdecydowanie najlepiej czuję się w koronkach i jedwabiu. Jednak mając parę kompletów jedwabnych, z bólem serca muszę przyznać, że nie są one zbyt wytrzymałe i dłużej służy bielizna koronkowa.

J.: Do you prefer some material in lingerie (lace, cotton, satin, polyester)?

M.: Definitely the best I feel in lace and silk. But with a pair of silk suits, with heartache I must admit that they are not very durable and lacy lingerie is longer.

J.: W jakiej bieliźnie śpisz? Preferujesz klasyczną piżamę, koszulę nocną, elegancką bieliznę nocną, a może śpisz nago?

M.: Wszystko zależy od mojego humoru i tego, jaki mam dzień. Zimą uwielbiam spać w jedwabnych koszulkach na ramiączkach i długich, ciepłych flanelowych spodniach. Najlepiej w jakiś uroczy wzór. Natomiast w cieplejsze pory roku lubię delikatne halki na ramiączkach z koronkowym wykończeniem.

J.: In what kind of lingerie are you sleeping? You prefer classic pajamas, nightgowns, elegant nightwear or maybe you sleep naked?

M.: It all depends on my humor and what day I have. In the winter I love sleeping in silk sleeveless shirts and long warm flannel trousers. Best in some cute pattern. On the other hand, in the warmer seasons, I like delicate straps on the shoulder straps with lace trim.

J.: Jaki jest Twój ulubiony element bielizny (np. pas do pończoch, pończochy, paski itp.)?

M.: Najbardziej lubię koronkowe body. Czuję się w tym wyjątkowo seksownie i pociągająco. Nie jestem na tyle odważna, by prześwitujące body nosić na co dzień tak jak to robi na przykład Laura z Horkruks. Jednak założone pod klasyczną, czarną, luźną sukienkę sprawia, że czuję się bardzo kobieco.

J.: What is your favorite underwear item (stockings, stripes, etc.)?

M.: I like most lace body. I feel very sexy and attractive in this. I’m not brave enough to have a translucent body to wear on a daily basis like Laura from Horkruks does. However, set under a classic black loose dress makes me feel very feminine.

J.: Czy lubisz dostawać bieliznę w prezencie, czy wolisz kupować ją sama? Jaką bieliznę ostatnio kupiłaś, a może planujesz zakup bielizny w najbliższym czasie? Jeśli tak, czy zdradzisz co chodzi Ci po głowie?

M.: Najbardziej lubię kupować sobie bieliznę sama. Jeśli chodzi o ładne komplety, body, pasy do pończoch czy pończochy to wiem najlepiej, w jakich będę się dobrze czuła i jakie będą ładnie wyglądać na mojej sylwetce. W prezencie mogłabym dostać jakąś ładną piżamkę. Ostatnio zamówiłam kolejne body, tym razem nie koronkowe tylko wykonane w całości z przeźroczystej siateczki. Planuję przeprowadzkę i w najbliższym czasie chciałabym sobie kupić więcej delikatnych halek do spania.

J.: Do you like getting underwear as a gift, or do you prefer to buy it yourself? What kind of underwear did you buy recently, or are you planning to buy underwear in the near future? If so, will you betray your head?

M.: I like to buy myself lingerie myself. When it comes to nice sets, body, stockings I know the best in which one I can feel and look good on my figure. As a gift I could get some nice pajamas. Recently I ordered another body, this time not lace, only made entirely of transparent mesh. I plan to move and in the near future I would like to buy more delicate sleeping halls.

Martyna, dziękuję za wywiad!

O bieliźnie z Shiny Syl | About lingerie with Shiny Syl

Ku mojej wielkiej uciesze, prezentuję dzisiaj kolejny wywiad. Tym razem na moje pytania odpowiedziała Sylwia z bloga Shiny Syl. Sylwia prowadzi świetnego bloga, którego tematyka oscyluje przede wszystkim wokół mody, ale pojawia się tu również duuużo tematów wokół niej, związanych w ogóle ze stylem życia. Czym odróżnia się blog Shiny Syl od innych? Lubię w nim to, że nie są to po prostu wpisy z cyklu „stylizacja” i tyle, ale każdy post odpowiada na pytania „jak”, „co” i „czy”? Czyli np. jak ubrać się podróżując do Paryża, czy torebka musi mieć taki sam kolor co buty, co założyć pod koronkową bluzkę itd. Jest tego naprawdę duuużo, polecam! Kopalnia inspiracji, odpowiedzi na pytania nurtujące Cię w garderobie.

shiny syl styl francuskiSylwia z Shiny Syl. Zdjęcie z jej wpisu o francuskim stylu ubierania.

 

Przekonajmy się co Sylwia sądzi o bieliźnie:

Jagna: Zwracasz uwagę na bieliznę, czy traktujesz ją raczej bez emocji?

Sylwia: Emocje niestety te negatywne wzbudzają we mnie silikonowe „niewidoczne” ramiączka, wysuwające się ze spodni stringi lub wystający zza sukienki źle dobrany biustonosz. 😉

 

Jagna: Are You pay attention to underwear or do you treat it rather without emotion?

Sylwia: Unfortunately, these negative emotions induce in me silicone „invisible” straps, thong sliding out of the trousers, or protruding from behind the dress wrongly selected bra. 😉

 

J.: Wolisz bieliznę elegancką czy sportową?

S.: Na co dzień wolę elegancką bieliznę, ale gładką, bez zdobień. Lubię kiedy bielizna jest niewidoczna i kokardki, czy koronki nie odznaczają się spod ubrań.

 

J.: Do you prefer elegant or sporty underwear?

S.: Everyday I prefer elegant underwear, but smooth, without decorations. I like when lingerie is invisible and bows or lace are not distinguished from underwear.

 

J.: W Twojej szafie można znaleźć częściej bieliznę polskich czy zagranicznych marek? A może masz swoją ulubioną markę bielizny?

S.: Większość moich biustonoszy pochodzi ze sklepu Triumph. Mam też kilka koronkowych, miękkich modeli od młodych polskich projektantów. W zeszłym roku był na nie prawdziwy szał!:) Uległam tej modzie. 😉

 

J.: In your closet can you find more often underwear Polish or foreign brands? Or maybe you have your favorite underwear brand?

S.: Most of my bras come from Triumph. I also have some lace, soft models from young Polish designers. Last year was a real frenzy for them! 🙂 I passed this fashion. 😉

 

J.: Bielizna w jakim kolorze najczęściej występuje w Twojej garderobie?

S.: Czarna i cielista. Nie przepadam za bielizną w kolorze białym.

 

J.: What is the most common colour of lingerie in your wardrobe?

S.: Black and nude. I do not like white underwear.

 

J.: Czy preferujesz jakiś materiał w bieliźnie (np. koronka, bawełna, satyna, poliester)?

S.: Szczerze powiedziawszy nigdy nie sprawdzałam składu stanika! 🙂 Jeśli chodzi o majtki, to na pewno bawełna.

 

J.: Do you prefer some material in lingerie (lace, cotton, satin, polyester)?

S.: Honestly I never checked the composition of the bra! When it comes to panties, it’s definitely cotton.

 

J.: W jakiej bieliźnie śpisz? Preferujesz klasyczną piżamę, koszulę nocną, elegancką bieliznę nocną, a może śpisz nago?

S.: Zimą śpię w klasycznej piżamie – spodnie plus koszula. Ten zestaw jest bardzo świąteczny – w choinki, mikołaje itd. W moim domu jest to zwiastun zbliżających się świąt Bożego Narodzenia. 🙂 Przez resztę roku preferuję piżamy w formie sukienek na ramiączkach.

 

J.: In what kind of lingerie are you sleeping? You prefer classic pajamas, nightgowns, elegant nightwear or maybe you sleep naked?

S.: In the winter I sleep in classic pajamas – pants plus a shirt. This set is very festive – in Christmas trees, Santa Claus, etc. In my house this is the trailer of the upcoming Christmas. For the rest of the year I prefer pajamas in the form of dresses on straps.

 

J.:  Jaki jest Twój ulubiony element bielizny (np. pas do pończoch, pończochy, paski itp.)?

S.: Nie mam ulubionego elementu. 🙂

 

J.: What is your favorite underwear item (stockings, stripes, etc.)?

S.: I do not have a favorite item. 🙂

 

J.: Lubisz dostawać bieliznę w prezencie, czy wolisz kupować ją sama? Jaką bieliznę ostatnio kupiłaś, a może planujesz jakiś zakup w najbliższym czasie? Jeśli tak, czy zdradzisz co chodzi Ci po głowie?

S.: Wolę kupować ją sama. 🙂 Ostatni mój zakup to cielisty stanik marki Sloggi z kolekcji wow comfort. Naprawdę mogę go polecić, jest niesamowicie wygodny. Planuję rozejrzeć się za nową piżamą. Najczęściej poluję na nie w TK Maxx.

 

J.: Do you like getting underwear as a gift, or do you prefer to buy it yourself? What kind of underwear did you buy recently, or are you planning to buy underwear in the near future? If so, will you betray your head?

S.: I prefer to buy it myself. Last my purchase is a slim bodysuit from the Sloggi brand of the wow comfort collection. I can really recommend it, it is extremely comfortable. I plan to look around for a new pajamas. Most often I hunt for them in TK Maxx.

Dziękuję za rozmowę!

Bielizna Spoil me in rhinestones | Spoil me in rhinestones lingerie

Kochasz bieliznę i biżuterię? Nic prostszego. Wystarczy zajrzeć do oferty marki, którą wygrzebałam ostatnio na etsy.com – Spoil me in rhinestones. Kobietą, która stoi za tą bielizną z biżuterii (zaraz zobaczycie) jest Marcyne Wheaton. Marka ma swoją siedzibę w Utah (USA). A może, tak jak ja, podniecacie się burleską? No to ta bielizna też jest dla Was strzałem w 10. Oferta tej elektryzującej marki to ręczna praca, a wszystko dostępne jest właśnie na etsy.com. Niestety stroje SMIR nie mają powalających zdjęć, ale.. czy potrzebują? Nie. Przynajmniej ja widzę wszystko oczami wyobraźni. Nie potrzebuję pięknej scenerii, wyszukanej modelki, żeby bez długiego rozmyślania pójść na całość i kupić wszystko..

Do you love underwear and jewelry? Nothing easier. Just look at the brand offer that I recently scrounged on etsy.com – Spoil me in rhinestones. Marcyne Wheaton is the woman behind this jewelery lingerie. The brand is based in Utah (USA). Maybe, like me, you get excited about burlesque? Well, this underwear is also for you. The offer of this electrifying brand is manual work, and everything is available on etsy.com. Sadly, SMIR costumes do not have good pictures, but do they need them? No. At least I see everything through the eyes of imagination. I do not need beautiful scenery, sophisticated model – still, without long thinking, I will buy everything..

Dostępne są jedynie 2 lepsze zdjęcia, dzięki Sports Illustrated:

Only 2 better pictures are available thanks to Sports Illustrated:

bielizna spoil me in rhinestones

bielizna spoil me in rhinestones

Jak wrażenia? Na zdjęciach magazynu Sports Illustrated występuje urocza Nina Agdal, a autorem zdjęć jest Ruven Afanador.

How was it? Sports Illustrated photos include charming Nina Agdal and the author of the photo is Ruven Afanador.

Spoil me in rhinestones dotyczy tylko góry od bikini na tych zdjęciach. To już wszystko wiadomo? Marka ma w swojej ofercie bieliznę z biżuterii. Jestem zakochana. Proszę o więcej takich marek i proszę o więcej u tej marki. Póki co najbardziej wpadły mi w oko:

Spoil me in rhinestones refers only to the top of the bikini in these pictures. Is it all known? Brand has jewelry underwear in his offer. I’m in love. I would like more brands and more in this brand. So far the most caught my eye:

bielizna spoil me in rhinestones

Stanik przepiękny, obroża mniej, ale da się przeżyć. Cena to ok. 270 zł.

Beautiful bra, collar less, but can survive. The price is about 270 zł.

Jeśli ktoś nie przełknie obroży to jest jeszcze takie piękne wyjście:

If someone does not swallow the collar is still such a beautiful way out:

bielizna spoil me in rhinestones

Plus:

bielizna spoil me in rhinestones

Stanik kosztuje ok. 210 zł, a majtki ok. 170 zł. Przepiękne!

Bra costs about 210 zł, and briefs about 170 zł. Beautiful!

nakładki na sutki spoil me in rhinestones

Biżuteryjne nakładki na sutki? Cudo! Cena: ok. 130 zł.

Jewelery over the nipples? Wonder! Price: about 130 zł.

bielizna spoil me in rhinestones

Komplet w kolorze złotym. Zakładam od zaraz! Stanik to wydatek ok. 150 zł, „majtki” ok. 140 zł. Te majtki to również piękna opcja do tego kompletu.

Set in gold. I’m starting now! Bra is about 150 PLN, „panties” about 140 zł. These panties are also a beautiful option for this set.

bielizna spoil me in rhinestones

Piękna odmiana. Czarna bielizna i to w dodatku bielizna z biżuterii. Czy potrzeba czegoś więcej? Ten zestaw to wydatek rzędu ok. 300 zł. Do tego:

Beautiful variety. Black lingerie and in addition lingerie with jewelery. Do you need more? This set costsf about 300 zł. Additionally:

bielizna spoil me in rhinestones

Majtki dostępne są za ok 120 zł.

Panties are available for about 120 zł.

Myślę, że po tych paru zdjęciach doskonale widać charakter tej marki. Jeśli tylko będę miała taką możliwość na pewno skuszę się na któryś produkt. Od momentu, kiedy znalazłam tę markę zapisałam jej produkty na listę marzeń materialnych 🙂 Koniecznie przejrzyjcie całą ofertę marki, a na pewno, jeśli lubicie taki klimat bielizny z biżuterii, coś mocno przypadnie Wam do gustu. Myślę, że po założeniu któregoś z produktów marki na pewno zrozumie się hasło marki: „feel irrestistible” (‚poczuj się zniewalająco’).

I think that after these few pictures we can clearly see the character of this brand. Whenever I am able to do this, I will definitely get a product of this brand. From the moment I found this brand I wrote her products on the list of material dreams 🙂 You need to look through the entire offer of the brand, and certainly, if you like the climate of underwear jewelry, something will stick to you. I think that after dressing one of the brand products you will definitely understand the brand motto: „feel irrestistible”.

TOP 5 nowości tego tygodnia #2 | TOP 5 news of the week #2

Ruszamy z kolejnymi nowościami!

We are moving with new news!

Tym razem nie ustawiłam poszczególnych nowości w subiektywne miejsca od 1 do 5, bo po prostu wszystko podoba mi się równie mocno, a po prostu jest na różne dni/pory 🙂

This time I did not set the individual news in subjective places from 1 to 5, because I just like everything as well, and it is just for different days / times 🙂

Zacznijmy od nowości Obssesive:

Let’s start with the Obssesive news:

bielizna obsessive body

bielizna obsessive body

Piękne body w pięknym kolorze. Mam tylko nadzieję, że i jakość jest dobra, tzn. body nie jest „ostre”w  dotyku, a mięciutkie, przyjemne, jest drugą skórą. Kolejna zaleta takich zakupów? Cena – 85 zł. Naprawdę ten projekt mi się podoba. Obsessive mnie zaskoczyło, a nie często to się zdarza ich bieliźnie. Tym razem w ich dziale „nowości bielizna” jednak było inaczej 😉

Beautiful body in beautiful color. I just hope that the quality is good, that the body is not „sharp” to the touch, and soft, pleasant, is the second skin. Another advantage of such purchases? Price – 85 zł. I really like this project. Obsessive surprised me, and not often it happens to their underwear. This time in their section „new underwear” however was different 😉

Kolejna nowość pochodzi od luksusowej marki Edge o’ beyond. Piękny, piękny komplet. Mam dla niego jeden najbardziej właściwy przymiotnik – królewski:

Another novelty comes from the luxury brand Edge o’beyond, beautiful set. I have for him one most appropriate adjective – royal:

bielizna edge o'beyond

Na ten piękny, czarno-złoty komplet składa się półgorset, pas do pończoch, figi, które można zmienić na majtki z wysokim stanem:

For this beautiful, black and gold set consists of semi-corset, garter belt, panties, which can be changed into high panties:

bielizna edge o'beyond

lub stringi:

or thongs:

bielizna edge o'beyond

Przepiękny komplet w każdym z 3 rozwiązań. Wiem, że trudno to sobie wyobrazić, ale można go podciągnąć do całkowitej boskości, dzięki takiemu „drobiazgowi„:

Gorgeous set in each of 3 solutions. I know it’s hard to imagine, but you can pull it up to total divinity, thanks to this „trifle„:

bielizna edge o'beyond

Piękne prawda? Wiem, że to nie bielizna, ale jak widać może być jej częścią, skoro projektuje i zawiera w sklepie taka marka jak Edge o’beyond. Złoty kolor łańcuszka idealnie komponuje się ze złotym motywem florystycznym na bieliźnie. Czarny i złoty to piękny zestaw kolorów dla bielizny. Klasyczny, a więc ponadczasowy, elegancki, luksusowy nawet jeżeli nie decydujemy się na markę z wysokiej półki.

Beautiful right? I know it’s not underwear, but as you can see it is part of it, since it designs and stores in the store such a brand as Edge o’beyond. The gold color of the chain perfectly matches the golden floral motif on the lingerie. Black and gold is a beautiful color scheme for underwear. Classical, so timeless, elegant, luxurious even if we do not decide on a brand from a high shelf.

Kolejna piękna nowość i chyba najdelikatniejsza propozycja ze wszystkich dzisiejszych:

Another beautiful news and perhaps the most tender proposal of all today:

bielizna la petit trou body

Cudo! Same plusy: przezroczystość, dekolty, nieprzezroczysty dół, pewnego rodzaju baskinka. Świetne połączenie. Chyba nie wpadłabym nigdy na takie połączenie. Ale im się udało. Body Lily dostępne jest w cenie 270 zł.

Wonder! Same pluses: transparency, decolts, opaque bottom, some kind of baskinka. Great connection I do not think I would ever get into such a connection. But they succeeded. Body Lily is available at 270 zł.

Duuuużo z przezroczystością wspólnego ma kolejny komplet, który wybrałam do dzisiejszego zestawienia rodem z działu „bielizna nowości”. Coś mi się zdaje, że się na niego skuszę… Kurcze tylko muszę pamiętać, że najpierw muszę kupić piżamę, bo wszystkie nadające się na trwającą porę roku są albo ciążowe albo w tragicznym stanie.. Panie i Panowie oto piękny komplet od marki Unikat, pod ładną nazwą Jovita:

A lot with transparency of common has another set, which I chose for today’s list from the section „underwear novelty”. Something seems to be tempting him.. I only have to remember that I have to buy pajamas first, because all suitable for the time of the year are either pregnant or in tragic condition.. Ladies and gentlemen here is a beautiful set from the brand Unikat under the nice name of Jovita:

bielizna unikat jovita

Niby ten komplet jest prosty, najprostszy z możliwych na pierwszy rzut oka, ale z drugiej strony.. Wydaje mi się doskonały w swojej prostocie. Idealny dekolt stanika, piękne, smukłe ramiączka, boski, po prostu boski tył stringów. To wszystko w połączeniu z kolorem i przezroczystością tworzy dla mnie komplet doskonały. Żeby nie było tak za pięknie, tzn. nadal pięknie, ale niekoniecznie dla kompletu, myślę, że w tym przypadku ogromnym atutem tej bielizny jest modelka. Piękne piersi, cała sylwetka i te pośladki! Cóż, w tym przypadku sprawdza się powiedzenie „ładnemu we wszystkim ładnie”. Stanik to wydatek rzędu 80 zł, a stringi kosztują 40 zł. Kolejny plus 🙂

This set is simple, the simplest possible at first glance, but on the other hand.. It seems perfect in my simplicity. Perfect bodice neckline, beautiful, slender straps, divine, just a divine back of thong. It’s all combined with color and transparency to create a perfect set for me. To be not so beautiful, still beautiful, but not necessarily for the set, I think in this case a great advantage of this underwear is the model. Beautiful breasts, all silhouette and those buttocks! Well, in this case, the saying „nice in everything is nice”. Bra is the cost of the order of 80 zł, and thongs cost 40 zł. Another plus 🙂

I ostatni komplecik. Wiosenny, letni, ale też zimowy, bo dużo w nim czerni. Bardzo go lubię. Za materiał, bo fajnie błyszczy, za wzór, za całość. Piękny:

And the last set. Spring, summer, but also winter set, because there is a lot of black in it. I like him very much. For the material, because it shines beautifully, as a pattern, for the whole. Beautiful:

bielizna urban birg clothing

I jeszcze do tego ta koronka, linie. No moim zdaniem, projekt jak najbardziej warty rozważenia. Stanik kosztuje 35 funtów, a majteczki 21 funtów.

And yet to this lace, lines. In my opinion, the most worthwhile project to consider. Bra costs 35 pounds and panties 21 pounds.

Bielizna wokół paska się kręci | Lingerie – spinning around the stripes

Nie jestem modną dziewczyną, tzn. kocham modę, ale nie podążam za trendami, zakładam to, co lubię; raczej częściej coś odwrotnego do tego co jest na topie, bo lubię inaczej, po swojemu. Ale jest taka rzecz, na którą machnęłam ręką, że jest modna. Paski. Bielizna + paski. Poddaję się im, nie obchodzi mnie to, że teraz niemal każda marka ma je w ofercie. Tym lepiej! Można przebierać! Paski to prosty trend. Jeden pasek tu, drugi tam, trzeci jeszcze gdzieś indziej. Czasem wystarczy jeden, a innym razem jest ich tyle, że nie da się policzyć. Wychodzą z nich cuda. Jaki Wy macie do nich stosunek?

I’m not a trendy girl, I love fashion, but I’m not following trends, I assume what I like; Rather often something that is the opposite of what is on the top, because I like differently, in my own way. But there is such a thing that I ignored that it is fashionable. Stripes. Lingerie + stripes. I surrender to them, I do not care that now almost every brand has them on offer. The better! You can dress up! Strips are a simple trend. One strip here, the other there, the third one somewhere else. Sometimes one is enough, and another time it is so many that they can not be counted. They come out of them miracles. Do you like them?

Są takie marki, które mocno kojarzą nam się z jakimś trendem. Np. mi Intimissimi z przezroczystością, delikatną bielizną. Podobnie jest z paskami. Paski to znak rozpoznawczy polskiej marki Promees:

There are brands that strongly associate us with a trend. For example Intimissimi with transparency, delicate underwear. Same with stripes. Stripes is a mark of the Polish brand Promees:

promees bielizna ramiączka ozdobne

Firma zajmuje się produkcją przede wszystkim doczepianych pasków do staników. Świetny pomysł i myślę, że dziewczyny, które zwracają większą uwagę na bieliznę, chętnie sięgają po produkty marki. Co znajdziemy w jej sklepie? Paski „standardowe” (ciężko mówić o czymś w takim w przypadku tego biznesu, ale zrozumiecie jak przeczytacie dalej) – mniej skomplikowane i bardziej, zakładane na przód i tył (!), z czarnymi lub złotymi zapinkami; paski połączone z chokerem; paski połączone z biżuterią, uprzęże – pasy do pończoch połączone z paskami poprowadzonymi do połowy uda, oraz paski do bielizny sportowe (większa paleta barw). Poniżej mały przedsmak tego co opisałam i co znajdziecie w sklepie Promees:

The company mainly produces bras straps. Great idea and I think girls who pay more attention to underwear will gladly go for branded products. What do we find in Promees shop? „Standard” belts (hard to talk about something like that for this business, but you understand when you read all article) – less complicated and more, put forward and back (!), With black or gold buttons; Stripes linked to the choker; stripes linked to jewelry, harnesses – garter belts combined with mid-thigh straps, and sportswear belts (larger color palette). Below is a small foretaste of what I have described and what you will find in the Promees store:

bielizna promees paski

góra, od lewej: czarne ramiączka do stanika, Lucy Black, 27 zł; biżuteria, różdżka, 6 zł; ramiączka również na tył, Katie, 28 zł.

Top, left: black bra straps, Lucy Black, 27 zł; Jewelry, wand, 6 zł; Straps also for back, Katie, 28 zł.

dół, od lewej: uprząż, Nadia, 40 zł; choker, Alice Black, 31 zł; sportowe ramiączka, Chloe Pink, 27 zł.

Down, left: harness, Nadia, 40 zł; Choker, Alice Black, 31 zł; Chloe Pink sports strap, 27 zł.

Zobaczcie co inne marki stworzyły z takich niepozornych pasków:

See what other brands have created from such inconspicuous strips:

bielizna topshop elle range paski

bielizna topshop komplet paski

Komplet Elle Range, niebieski?, Topshop, stanik z fiszbiną – 139 zł, figi – 69 zł.

Set Elle Range, blue?, Topshop, bra with an underwire – 139 zł, panties – 69 zł.

bielizna cosabella paski

Jeden z moich ulubionych kompletów tutaj, w tych figach jest coś innego od wszystkich paskowych dołów. Kolor: miętowy + różowy, Cosabella, stanik – 329 zł, figi – 190 zł.

One of my favorite sets here, in these figs is something different from all striped pits. Color: mint + pink, Cosabella, bra – 329 zł, panties – 190 zł.

bielizna women's secret stanik khaki

Stanik z paskami, khaki, Women’s secret, 109 zł.

Bra with straps, khaki, Women’s secret, 109 zł.

Z bliska:/Close:

bielizna women's secret stanik paski

bielizna ewa bien stanik safona paski

Stanik Safona, liliowy (dostępny również jasnoróżowy), Ewa Bien, 240 zł. Stringi ze zdjęcia również mają ciekawe paski z tyłu.

Bra Safona, lilac (also available in light pink), Ewa Bien, 240 zł. Thongs from the photo also have interesting stripes on the back.

bielizna missguided body paski

bielizna missguided body paski

Body siateczkowe, fioletowe, Missguided, teraz: 61 zł.

Mesh body, violet, Missguided, now: 61 zł.

bielizna missguided stanik paski

Welurowy stanik, fioletowy, Missguided, teraz: 44 zł.

Velvet bra, violet, Missguided, now: 44 zł.

stanik missguided koronkowy paski

Koronkowy stanik, burgundowy, Missguided, 99 zł. Można dobrać do niego te stringi.

Lace bra, burgundy, Missguided, 99 zł. You can choose these thongs to this bra.

bielizna free people paski

Stanik z fiszbiną Pillow Talk, cielisty (dostępny również szary), Free People, 269 zł; do tego ciekawe figi za 129 zł.

Bra Pillow Talk, nude (also available in grey), Free people, 269 zł; for this interesting panties for 129 zł.

bielizna topshop paski

Komplet marki Topshop, czerwony, stanik z trójkątną miseczką (109 zł) (na zdjęciu miękki, ale dostępny jest też z fiszbinami, jednak z tyłu nie ma już takich ozdobnych pasków, jak te na zdjęciu poniżej) + figi (54 zł). Komplet dostępny również w jasnoróżowym kolorze (stanik + figi).

Set from Topshop, red, triangle bra (109 zł) (in the photo is soft bra, but also available with underwire, however, there are no decorative strips on the back, as in the picture below) + panties (54 zł). Set is also available in light pink (bra + panties).

Oto jak prezentuje się tył kompletu:

Here’s how the back of the set looks:

bielizna topshop paski tył

bielizna missguided satynowa paski

bielizna missguided satyna paski

Satynowy komplet, czerwony, Missguided, stanik (121 zł) + stringi (teraz: 33 zł).

Satin set, red, Missguided, bra (121 zł) + thongs (now: 33 zł).

bielizna roxana paski

Komplet 6752, czerwony, Roxana, 70 zł.

Set 6752, red, Roxana, 70 zł.

bielizna hunkemoller stanik paski

Stanik, niebiesko-czarny, Hunkemoller, 84 zł.

Bra, blue-black, Hunkemoller, 84 zł.

bielizna bluebella paski

Komplet Beatrix, czarny, Bluebella, stanik z fiszbiną (179 zł) + figi (59 zł).

Beatrix set, black, Bluebella, bra with baleen (179 zł) + panties (59 zł).

I coś z tej samej serii:

And in the same series:

bielizna bluebella beatrix komplet paski

Stanik (teraz: 134 zł) + majtki (84 zł) Beatrix.

Bra (now: 134 zł) + panties (84 zł) Beatrix.

bielizna caprice

Komplet Shadow, czarno-beżowy, Caprice, push-up (180 zł) + figi (120 zł).

Shadow set, black-beige, Caprice, push-up bra (180 zł) + panties (120 zł).

bielizna-paski-anais

Komplet Claire, czarny, Anais, 90 zł.

Claire set, black, Anais, 90 zł.

pas do pończoch missguided

Pas do pończoch, czarny, Missguided, 66 zł.

Garter belt, black, Missguided, 66 zł.

bielizna topshop paski

Komplet marki Topshop, czarny, dostępny również w kolorze burgundowym (teraz tańszy), stanik – 149 zł + figi – 69 zł. Podoba mi się takie połączenie materiałów. Tył również ciekawy:

Set of Topshop brand, black, also available in burgundy (now cheaper), bra – 149 zł + panties – 69 zł. I like the combination of materials. Back also interesting:

bielizna topshop paski

stanik cosabella paski

Stanik, czarny, Cosabella, teraz: 177 zł.

Bra, black, Cosabella, now: 177 zł.

bielizna gorteks komplet celine paski

Komplet Celine, czarny, Gorteks, stanik usztywniany (110 zł)/push-up (99 zł), pas do pończoch (85 zł), stringi (55 zł) (dostępne też ministringi (48 zł), figi – 58 zł). Z tej serii dostępny jest też ciekawy gorset (183 zł):

Celine set, black, Gorteks, bra stiffened (110 zł) / push-up (99 zł), garter belt (85 zł), thongs (55 zł), minithongs (48 zł), panties – 58 zł). There is also an interesting corset available in this series (183 zł):

bielizna gorteks gorset paski

bielizna perilla stanik paski

Stanik Kiss Kiss, czarny, Perilla, 179 zł.

Kiss kiss bra, black, Perilla, 179 zł.

majtki mitas design paski

Majtki Antinoe, czarne, Mitas Design, teraz: 112 zł.

Antinoe panties, black, Mitas Design, now: 112 zł.

pas do pończoch missguided

Pas do pończoch, czarny, Missguided, 82 zł.

Garter belt, black, Missguided, 82 zł.

bielizna etam body

Piękne koronkowe body, czarny, Etam, 195 zł.

Beautiful lace body, black, Etam, 195 zł.

bielizna body apparel

Body, czarny, Apparel, 219 zł.

Body, black, Apparel, 219 zł.

bielizna cottelli collection paski

Koszulka, czarna, Cottelli Collection, 110 zł.

Nighty, black, Cottelli Collection, 110 zł.

koszulka angels never sin

Koszulka Saule, czarna, Angels Never Sin, 110 zł.

Nighty Saule, black, Angels Never Sin, 110 zł.

bielizna anais paski

Dlaczego nie? Komplet Chloe, czarny, Anais, 80 zł.

Why not? Chloe set, black, Anais, 80 zł.

bielizna paski różne

Lewy górny róg – komplet z cyrkoniami Platinesa, czarny (dostępny również kolor czerwony), Obssesive, 155 zł. Podobny komplet tutaj.

Pod spodem – pas do pończoch Chance, czarny, Perilla, 129 zł.

Drugi rząd od lewej (góra) – pas do pończoch Black, czarny, Alexandra Lace Lingerie, 49 zł.

Drugi rząd od lewej (dół) – pasy T harness strap, czarny, H.M.B.D., 50 zł.

Drugi rząd po prawej (góra) – Night Body, czarne, Marletto Lingerie, 169 zł.

Drugi rząd po prawej (dół) – Devil high waisted brriefs, czarne, 119 zł.

Pierwszy rząd po prawej – Bondy teddy body, czarne, Obssesive, 80 zł.

Left upper corner – set Platinesa with zircons, black (available in red color), Obssesive, 155 zł. A similar set here.

Underneath – Chance garter belt, black, Perilla, 129 zł.

The second row from the left (top) – Black garter belt, black, Alexandra Lace Lingerie, 49 zł.

Second row from left (bottom) – straps T harness strap, black, H.M.B.D., 50 zł.

Second row on the right (top) – Night Body, black, Marletto Lingerie, 169 zł.

Second row on the right (bottom) – Devil high waisted brriefs, black, 119 zł.

First row on the right – Bondy teddy body, black, Obsessive, 80 zł.

bielizna gorteks paski

Komplet Bonnie, czarno-złoty, usztywniany stanik – 103 zł + figi – 55 zł; dostępny jest również komplet ze stanikiem typu push-up i stringami:

Bonnie set, black and gold, stiffened bra – 103 zł + panties – 55 zł; Also available is a complete set with push-up bra and thongs:

bielizna gorteks paski

PS Druga opcja ma ciekawszy tył 🙂

PS The second option is more interesting behind 🙂

bielizna livia corsetti paski

Komplet Reiko, czarno-czerwony, Livia Corsetti, 70 zł.

Reiko set, black-red, Livia Corsetti, 70 zł.

free people bielizna stanik z paskiem

Stanik Keira, czarny (dostępny również w kolorze białym i beżowym – na te dwa kolory trwa teraz promocja – 101 zł), Free people, 119 zł.

Keira bra, black (also available in white and beige color – fort this 2 colors you have better price now – 101 zł), Free people, 119 zł.

bielizna sportowa DKNY paski

bielizna dkny paski

Stanik sportowy DKNY, czarny, dostępny również w zielonej i niebieskiej wersji, 189 zł. Myślę, że to ciekawa odmiana od bielizny Calvina Kleina, która już jest wszędzie i szczerze mówiąc nie wiem jak to, że jest wszędzie, na każdym mocniejszym koncie na instagramie, może jeszcze kogoś skłaniać do zakupu.. Jak dla mnie bielizna CK, jest mocno przerobiona już. Ja sięgnęłabym po DKNY.

DKNY sport bra, black, also available in green and blue version, 189 zł. I think this is an interesting variation on Calvin Klein lingerie, which is everywhere. As for me, CK lingerie is overrated already. I would go for DKNY.

Z przodu nuda:

Front boredom:

stanik free people

Ale z tyłu:

But back..:

free people stanik

Stanik sportowy, biały, ale dostępny również czarny, pomarańczowy, jasnofioletowy, Free People, 74 zł.

Sporty bra, white, but also available in black, orange and violet, Free People, 74 zł.

bluebella bielizna czarno-biała paski

Komplet Tara, różowo-czarny, Bluebella, stanik (teraz: 127 zł) + figi (69 zł).

Tara set, pink-black, Bluebella, bra (now: 127 zł) + panties (69 zł).

bielizna dkaren paski

Komplet Ness, czarno-beżowy, Dkaren, 69 zł.

Ness set, black-beige, Dkaren, 69 zł.

kombinezon missguided beżowy paski

kombinezon satynowy missguided paski

Satynowy krótki kombinezon, beżowy, Missguided, 121 zł.

Satin short jumpsuit, beige, Missguided, 121 zł.

bielizna woman's secret stanik biały paski

Stanik, kość słoniowa, Women’s secret, 109 zł; do kompletu figi (54 zł).

Bra, ivory, Women’s secret, 109 zł; panties for this set (54 zł).

stanik missguided paski

Stanik, biały, Missguided, teraz: 33 zł! (ale tylko w rozmiarze 32).

Bra, white, Missguided, now: 33 zł! (but only in size 32).

I to tyle ciekawostek, które znalazłam ostatnio w temacie pasków.

And that’s all what I recently found interesting in the stripes trend.