O bieliźnie z Anną Bartnik [simplyanna.pl] | About lingerie with Anna Bartnik [simplyanna.pl]

O bieliźnie z.. będzie jednym ze stałych elementów na blogu. Najprościej mówiąc, będą to krótkie wywiady z „ludźmi sieci”, a więc z blogerkami, youtuberkami. W przyszłości chciałabym publikować wywiady również z kobietami z szeroko pojętego showbiznesu, ale też poprosić o rozmowę mężczyzn z tych samych kręgów.

„About underwear with..” will be one of the regular items on the blog. Simply saying, these will be short interviews with „network people”, so with bloggers, youtubers. In the future I would like to publish interviews with women in the broader showbiz industry, but also to ask the men in the same circles.

Pierwszą rozmówczynią w pogadankach o bieliźnie jest Anna Bartnik, twórczyni bloga simplyanna.pl. Jak możemy przeczytać na blogu, mama dwójki dzieci, inżynier, mieszka w Wielkiej Brytanii. Na początku należy powiedzieć, że Kominek (teraz: Jason Hunt) dodał blog simplyanna.pl na listę „Nadzieja polskiej blogosfery”. Blog Ani lubię za przepisy, za to, że pisze o tym, o czym myślę. Po prostu, „simply”. Aniu uwielbiam tytuły Twoich wpisów 😀

The first talker in the talk about underwear is Anna Bartnik, creator of the blog simplyanna.pl. How can we read on the blog, mother of two children, engineer, lives in the UK. In the beginning, it should be said that Jason Hunt added the blog simplyanna.pl to the list of „Hope of the Polish blogosphere„. I like Anna blog because of the recipes and for writing about what I think. Simply. Ania I love the titles of your posts: D

anna bartnik twórcczyni bloga simplyanna.plAnna Bartnik, źródło zdjęcia: simplyanna.pl.

Jagna: Zwracasz uwagę na bieliznę, czy traktujesz ją raczej bez emocji?
Ania: Bielizna jest dla mnie bardzo istotna. Traktuję ją jak ubranie i to najważniejsze, bo w stałym kontakcie z ciałem.

Jagna: Are You pay attention to underwear or do you treat it rather without emotion?
Ania: Lingerie is very important to me. I treat her like clothes and it’s the most important, because she is in constant contact with the body.

J.: Wolisz bieliznę elegancką czy sportową?
Ania: Wszystko zależy od tego, jaką ma pełnić funkcję. Na siłownię czy do biegania elegancka bielizna się nie nadaje (raz próbowałam na zajęciach fitness, stanowczo odradzam), podobnie jak sportowy stanik do małej czarnej. Staram się dobierać te elementy garderoby do aktywności, którą podejmuję. Na szczęście minęły czasy, kiedy elegancka=niewygodna. Dzięki temu dobrze dobrana bielizna jest jak druga skóra.

J.: Do you prefer elegant or sporty underwear?
Ania: It all depends on what it is supposed to do. For gym or running, elegant lingerie is not suitable (once I tried fitness classes, I strongly advise against), as well as a sports brassiere to a small black. I try to match these elements of dressing up to the activity that I take. Fortunately, times have passed when elegant = uncomfortable. Thanks to this, well-chosen lingerie is like a second skin.
J.: W Twojej szafie można znaleźć częściej bieliznę polskich czy zagranicznych marek? A może masz swoją ulubioną markę bielizny?
Ania: Chętnie wybieram brytyjską markę Panache, która ma w ofercie ponadczasową bieliznę świetnej jakości. W Polsce wciąż wiele kobiet myśli, że powinna nosić miseczkę w rozmiarze B. Doceniam producentów, którzy nie kończą rozmiarówki na 80D, z tego względu większość sieciówek odpada w przedbiegach.

J.: In your closet can you find more often underwear Polish or foreign brands? Or maybe you have your favorite underwear brand?
Ania: I would like to choose the British brand Panache, which offers timeless lingerie of great quality. In Poland still many women think that they should wear a B-size cup. I appreciate the manufacturers who do not finish the 80D size, so most of the commercial brands fall off in the run.
J.: Bielizna w jakim kolorze najczęściej występuje w Twojej garderobie?
Ania: Chyba czarna, ale sporo u mnie kwiecistych kobiecych wzorów, trochę czerwieni i cielistych odcieni.
J.: What is the most common colour of lingerie in your wardrobe?
Ania: I think black, but a lot of floral women’s designs, some red and nude shades.

J.: Czy preferujesz jakiś materiał w bieliźnie (np. koronka, bawełna, satyna, poliester)?
Ania: Lubię koronkę i chętnie ją wybieram, ale lubię bawełniane podszewki np. w stanikach. Są bardziej komfortowe na co dzień.

J.: Do you prefer some material in lingerie (eg lace, cotton, satin, polyester)?
Ania: I like lace and I like to choose it, but I like cotton lining, for example, in bras. They are more comfortable on a daily basis.
J.: W jakiej bieliźnie śpisz? Preferujesz klasyczną piżamę, koszulę nocną, elegancką bieliznę nocną, a może śpisz nago?
Ania: Znów wszystko zależy od sytuacji. Najczęściej w codziennych sytuacjach, zwłaszcza odkąd jestem mamą, do spania wybieram legginsy i koszulkę. Dziewczynom, które lubią fikuśne kiecki do łóżka, polecam Ann Summers.

J.: In what kind of lingerie are you sleeping? You prefer classic pajamas, nightgowns, elegant nightwear or maybe you sleep naked?
Ania: Again, everything depends on the situation. Mostly in everyday situations, especially since I’m a mom, I go to bed in leggings and a t-shirt. Girls who like fancy dresses in bed, I recommend Ann Summers.
J.: Jaki jest Twój ulubiony element bielizny (np. pas do pończoch, pończochy, paski itp.)?
Ania:
Nie cierpię pończoch, za to uwielbiam ładne gorsety połączone ze stanikiem. Pięknie podkreślają sylwetkę i dodają smaku.

J.: What is your favorite underwear item (stockings, stripes, etc.)?
Ania: I hate stockings, but I love nice corsets combined with bra. Beautifully emphasize the silhouette and add flavor.
J.: Czy lubisz dostawać bieliznę w prezencie, czy wolisz kupować ją sama? Jaką bieliznę ostatnio kupiłaś, a może planujesz zakup bielizny w najbliższym czasie? Jeśli tak, czy zdradzisz co chodzi Ci po głowie?
Ania: W wielu kwestiach, także i doboru bielizny, jestem bardzo wybredna. Dlatego wolę sama robić zakupy. Wybór często jest związany z humorem, rzadziej potrzebami. Ostatni bieliźniany zakup? Figi DKNY, idealne do uprawiania sportu. Co przyniesie przyszłość, zobaczymy.

J.: Do you like getting underwear as a gift, or do you prefer to buy it yourself? What kind of underwear did you buy recently, or are you planning to buy underwear in the near future? If so, will you betray your head?
Ania: In many matters, also the selection of underwear, I am very picky. That’s why I prefer shopping myself. Choice is often associated with humor, less needs. Last lingerie purchase? DKNY briefs, perfect for sports. What will bring the future, we will see.

Dziękuję za rozmowę. Anna Bartnik, simplyanna.pl.
Thank You for the conversation. Anna Bartnik, simplyanna.pl.